Vẫn không nguồn cội
Simon Parry | Trà Mi lược dịch Việc di tản 3.000 trẻ em Việt Nam, đa số là trẻ mồ côi, trước ngày Sài Gòn sụp đổ bắt đầu bằng một bi kịch, chuyến bay đầu tiên của chiến dịcf Babylift …
Simon Parry | Trà Mi lược dịch Việc di tản 3.000 trẻ em Việt Nam, đa số là trẻ mồ côi, trước ngày Sài Gòn sụp đổ bắt đầu bằng một bi kịch, chuyến bay đầu tiên của chiến dịcf Babylift …
Nguyễn Văn Lục Xin trở lại tiếp tục những nhận xét của chúng ta về sinh hoạt văn học hải ngoại.
Phan Nhật Nam Tai ương Việt Nam, thảm họa miền Nam thăm thẳm vô bờ với mùa xuân uất hận không thể nào quên dẫu hôm nay đã 40 năm sau 1975.
Nguyễn Văn Lục Sách đi theo người. Vì vậy, sách đã theo người Việt Hải ngoại ra bên ngoài bằng mọi cách. Nhờ đó công việc khôi phục lại cũng đạt được một số kết quả tích cực, nhưng vẫn …
Babui
Nguyễn Văn Lục Chính trong cái khung cảnh sinh hoạt sách báo miền Nam bị vây khốn khó khăn như thế đã làm nảy ra một nghề mới: Nghề bán sách dạo, sách bán ở vỉa hè. Nghề này từ nay …
Nguyễn Văn Lục Người thứ hai là sản phẩm đặc trưng của miền Bắc- giáo sư Trần Trọng Đăng Đàn, Tổng biên tập Tạp chí Khoa Học Xã hội với nhiều tác phẩm trong nhiều thời kỳ liên tục như: Nọc …
Nguyễn Văn Lục Sau 1975, ta mất miền Nam. Ta đã mất tất cả. Mất đất, mất người, mất sự nghiệp, mất thể chế, mất tương lai, mất cuộc sống tự do an bình, mất cả di sản tinh thần …
David Boaz | DCVOnline Chắc chắn, người ta đã nói rằng nếu thực hiện chủ nghĩa cộng sản ở Sahara, sớm muộn cũng đến tình trạng thiếu cát.
Andrew Lâm | Trà Mi lược dịch Nếu bạn muốn người khác hạnh phúc, thực tập từ bi. Nếu bạn muốn được hạnh phúc, thực tập từ bi.” – Dalai Lama
Nguyễn Tà Cúc Từ giải khăn sô cho huế của Nhã Ca đến mourning headband for hue của dịch giả Olga Dror: hồi ký hay truyện ký?
Lê Văn Khoa Cuối tháng Giêng năm 2005 tôi đến Kyiv. Thủ đô của Ukraine đang phủ đầy tuyết trắng, mặt sông đã đóng đá từ lâu, thuyền bè không di chuyển trên sông được nữa. Trong thời tiết đó, …
Nguyễn Tà Cúc Từ Giải khăn sô cho Huế của Nhã Ca đến Mourning headband for Hue của dịch giả Olga Dror: hồi ký hay truyện ký?
Phạm Xuân Đài “Noel ở quận lỵ hẻo lánh thật buồn. Nhà thờ nhỏ, người đi lễ thưa thớt. Mình kỷ niệm ngày Chúa ra đời bằng một xị đế với phá lấu. Về nằm ngủ, thấy chiêm bao lung …