Ngô Đình Nhu –  Khiếu Anh lược dịch Làng xã. – bao gồm hai mươi đến bốn mươi ngôi nhà lợp mái rơm rạ, dựng nên từ tre và đất sét. Không có công trình kiến trúc lớn. Nước lấy …

Ngô Đình Nhu và luận văn tốt nghiệp trường École Nationale des Chartes (2/2) Read more »

Keith Weller Taylor  –  Người dịch: Hoa Quốc Văn  Hồng Bàng thị truyện và những câu chuyện khác xuất hiện không chỉ trong công trình đã trở thành biên niên sử chính thức của triều đình, tức Đại Việt sử kí toàn thư, mà còn trong …

Bình luận về bài “Hồng Bàng thị truyện” như một truyền thống được kiến tạo của người Việt Nam thời trung đại” của Liam Kelley Read more »

Tạp chí Truyền Thông Communications Nhiều nhà sử học ngày nay cho rằng điểm triều đình các nhà Đinh, Lê, Lý và Trần tôn trọng Phật Giáo hơn Khổng Giáo là một truyền thống của người Việt Nam khác với …

Nhận thức của Lê Văn Hưu và Ngô Sĩ Liên về lịch sử Việt Nam (Kết) Read more »

Tạp chí Truyền Thông Communications Yu Insun  so sánh quan điểm sử học của hai sử gia Lê Văn Hưu và Ngô Sĩ Liên, theo thứ tự là sử quan đời Trần và sử quan đời Lê, tác giả bộ Đại …

Nhận thức của Lê Văn Hưu và Ngô Sĩ Liên về lịch sử Việt Nam (I) Read more »